পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
পরম গীত 8:1
BNV
1. যদি তুমি আমার ভাইয়ের মত হতে, য়ে আমার মায়ের স্তন্য পান করেছে, তাহলে আমি যদি তোমাকে বাইরে দেখতে পেতাম, আমি তোমাকে চুম্বন করতাম এবং তখন কেউই কিন্তু আমাকে ঘৃণা করত না|



KJV
1. O that thou [wert] as my brother, that sucked the breasts of my mother! [when] I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.

KJVP
1. O that H4310 H5414 thou [wast] as my brother, H251 that sucked H3243 the breasts H7699 of my mother H517 ! [when] I should find H4672 thee without, H2351 I would kiss H5401 thee; yea, H1571 I should not H3808 be despised. H936

YLT
1. Who doth make thee as a brother to me, Sucking the breasts of my mother? I find thee without, I kiss thee, Yea, they do not despise me,

ASV
1. Oh that thou wert as my brother, That sucked the breasts of my mother! When I should find thee without, I would kiss thee; Yea, and none would despise me.

WEB
1. Oh that you were like my brother, Who sucked the breasts of my mother! If I found you outside, I would kiss you; Yes, and no one would despise me.

ESV
1. Oh that you were like a brother to me who nursed at my mother's breasts! If I found you outside, I would kiss you, and none would despise me.

RV
1. Oh that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! {cf15i when} I should find thee without, I would kiss thee; yea, and none would despise me.

RSV
1. O that you were like a brother to me, that nursed at my mother's breast! If I met you outside, I would kiss you, and none would despise me.

NLT
1. Oh, I wish you were my brother, who nursed at my mother's breasts. Then I could kiss you no matter who was watching, and no one would criticize me.

NET
1. Oh, how I wish you were my little brother, nursing at my mother's breasts; if I saw you outside, I could kiss you— surely no one would despise me!

ERVEN
1. If you were a baby, like my little brother nursing at his mother's breasts, and if I found you outside, I could kiss you, and no one would say it was wrong.



Notes

No Verse Added

History

পরম গীত 8:1

  • যদি তুমি আমার ভাইয়ের মত হতে, য়ে আমার মায়ের স্তন্য পান করেছে, তাহলে আমি যদি তোমাকে বাইরে দেখতে পেতাম, আমি তোমাকে চুম্বন করতাম এবং তখন কেউই কিন্তু আমাকে ঘৃণা করত না|
  • KJV

    O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.
  • KJVP

    O that H4310 H5414 thou wast as my brother, H251 that sucked H3243 the breasts H7699 of my mother H517 ! when I should find H4672 thee without, H2351 I would kiss H5401 thee; yea, H1571 I should not H3808 be despised. H936
  • YLT

    Who doth make thee as a brother to me, Sucking the breasts of my mother? I find thee without, I kiss thee, Yea, they do not despise me,
  • ASV

    Oh that thou wert as my brother, That sucked the breasts of my mother! When I should find thee without, I would kiss thee; Yea, and none would despise me.
  • WEB

    Oh that you were like my brother, Who sucked the breasts of my mother! If I found you outside, I would kiss you; Yes, and no one would despise me.
  • ESV

    Oh that you were like a brother to me who nursed at my mother's breasts! If I found you outside, I would kiss you, and none would despise me.
  • RV

    Oh that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! {cf15i when} I should find thee without, I would kiss thee; yea, and none would despise me.
  • RSV

    O that you were like a brother to me, that nursed at my mother's breast! If I met you outside, I would kiss you, and none would despise me.
  • NLT

    Oh, I wish you were my brother, who nursed at my mother's breasts. Then I could kiss you no matter who was watching, and no one would criticize me.
  • NET

    Oh, how I wish you were my little brother, nursing at my mother's breasts; if I saw you outside, I could kiss you— surely no one would despise me!
  • ERVEN

    If you were a baby, like my little brother nursing at his mother's breasts, and if I found you outside, I could kiss you, and no one would say it was wrong.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References